1
00:00:02,000 --> 00:00:09,000
听译/字幕: moello (moello1909@outlook.com)
审核/润色: noela09 (noela1990@outlook.com)
校对/调整: coralsundy (coralsundy@gmail.com)
(由coralsundy自费出资制作, 仅供个人学习)

2
00:00:11,193 --> 00:00:17,193
<i>足折岬 / 足摺岬 (1954)</i>

3
00:01:59,127 --> 00:02:07,685
昭和九年 (1934) 冬
日本开始走进黑暗时代。

4
00:02:22,400 --> 00:02:23,743
有人来见你了

5
00:02:30,043 --> 00:02:31,314
出来吧

6
00:02:57,629 --> 00:02:58,786
那是什么？

7
00:03:00,143 --> 00:03:01,143
是红色吧

8
00:03:14,614 --> 00:03:16,200
担心了吧？

9
00:03:17,229 --> 00:03:19,714
我相信你

10
00:03:21,029 --> 00:03:23,629
大家都说是红色共产主义

11
00:03:24,629 --> 00:03:27,743
因为母亲你来了，所以我才能走

12
00:03:28,171 --> 00:03:30,343
那里还有很多人

13
00:03:31,486 --> 00:03:33,986
不过真是太好了

14
00:03:34,757 --> 00:03:37,071
你被放出来了

15
00:03:37,571 --> 00:03:38,686
浅井先生

16
00:03:43,114 --> 00:03:43,714
什么时候？

17
00:03:43,800 --> 00:03:44,757
刚刚出来

18
00:03:44,900 --> 00:03:46,043
已经没事了吗？

19
00:03:46,600 --> 00:03:47,557
那真是太好了

20
00:03:48,043 --> 00:03:49,043
告辞

21
00:03:51,700 --> 00:03:52,914
这个

22
00:03:53,400 --> 00:03:55,143
哦，谢谢

23
00:03:56,614 --> 00:03:58,471
是隔壁屋的初中生

24
00:03:58,857 --> 00:04:01,300
兼职送报纸去上学呢

25
00:04:04,257 --> 00:04:07,486
年纪这么小，真懂事

26
00:04:12,471 --> 00:04:16,086
“华盛顿海军条约废弃”

27
00:04:52,843 --> 00:04:56,457
外面虽是墓地，学习安静倒也挺好的

28
00:04:56,543 --> 00:04:57,429
是的

29
00:04:59,657 --> 00:05:00,657
对了

30
00:05:02,257 --> 00:05:04,871
我给你带了点煮熟的栗子

31
00:05:08,843 --> 00:05:09,843
还有

32
00:05:10,214 --> 00:05:11,814
炸糯米团

33
00:05:12,257 --> 00:05:14,757
这不是你最喜欢的嘛

34
00:05:15,471 --> 00:05:18,043
对啊，很好吃

35
00:05:25,486 --> 00:05:27,586
父亲他，还在生气吧？

36
00:05:28,286 --> 00:05:33,586
毕竟突然从警局来了通知

37
00:05:37,014 --> 00:05:40,786
父亲他也并不打算送我上大学

38
00:05:42,229 --> 00:05:45,271
两年前开始就不再寄任何的学费了

39
00:05:47,471 --> 00:05:48,471
好了

40
00:05:48,800 --> 00:05:50,843
这件事就别再提了

41
00:05:52,914 --> 00:05:56,800
只要你从大学毕业了，什么事都好了

42
00:05:58,243 --> 00:06:00,714
我现在只盼着这个了

43
00:06:04,457 --> 00:06:07,157
我就靠着这个活着了

44
00:06:09,529 --> 00:06:12,529
真不知道你父亲为什么要怨恨你

45
00:06:12,729 --> 00:06:14,671
我也一点都弄不明白

46
00:06:17,471 --> 00:06:19,800
母亲，没事的

47
00:06:22,914 --> 00:06:25,671
无论发生什么事，大学我一定会毕业的

48
00:06:26,557 --> 00:06:29,529
我也会尽我所能的

49
00:06:31,486 --> 00:06:32,486
我说母亲

50
00:06:33,286 --> 00:06:35,929
不要再勉强给我寄钱了

51
00:06:37,029 --> 00:06:41,271
每次在你信封中看到那五千纸币

52
00:06:41,829 --> 00:06:43,286
我就很难受

53
00:06:50,814 --> 00:06:55,643
这笔钱，毕竟是消耗你身体赚来的

54
00:06:57,943 --> 00:07:00,014
如果母亲不能长命的话

55
00:07:00,486 --> 00:07:02,643
我也失去了期盼

56
00:07:05,371 --> 00:07:06,186
浅井先生

57
00:07:06,500 --> 00:07:07,729
是

58
00:07:15,414 --> 00:07:18,900
能尽快出来，太好了

59
00:07:19,100 --> 00:07:19,971
是啊

60
00:07:21,614 --> 00:07:22,671
我可担心了

61
00:07:22,757 --> 00:07:23,586
谢谢

62
00:07:24,071 --> 00:07:26,357
这个，我顺手帮你洗了

63
00:07:26,614 --> 00:07:27,614
谢谢了

64
00:07:27,957 --> 00:07:29,514
今后什么都给我吧

65
00:07:29,600 --> 00:07:30,714
好的，不好意思

66
00:07:31,286 --> 00:07:34,671
义治回来了的话，转告他把桌上的东西吃了好吗？

67
00:07:34,757 --> 00:07:36,043
好的，我会转告的

68
00:07:36,157 --> 00:07:37,157
那么，再见

69
00:07:37,443 --> 00:07:38,443
再见

70
00:07:40,600 --> 00:07:41,529
打扰了

71
00:07:41,614 --> 00:07:42,614
幸苦了

72
00:08:01,100 --> 00:08:02,157
政夫

73
00:08:03,229 --> 00:08:05,229
刚才那是谁？

74
00:08:05,600 --> 00:08:07,714
刚才碰见的初中生的姐姐

75
00:08:09,286 --> 00:08:11,871
她在附近的学生食堂上班

76
00:08:12,343 --> 00:08:13,343
是嘛

77
00:08:13,914 --> 00:08:18,257
都是同样好心的人住在这呀

78
00:08:18,343 --> 00:08:20,157
都是些穷人

79
00:08:22,600 --> 00:08:24,171
这是什么？

80
00:08:27,100 --> 00:08:28,871
这跟家庭临时工一样

81
00:08:30,071 --> 00:08:32,514
竟然还让你做这些

82
00:08:33,314 --> 00:08:34,729
对不住呀

83
00:08:44,729 --> 00:08:45,971
这就回去了吗？

84
00:08:47,657 --> 00:08:52,114
突然出的门，家里还有很多事没做

85
00:08:52,457 --> 00:08:53,629
这样啊

86
00:08:54,857 --> 00:08:56,371
就回了啊

87
00:09:00,757 --> 00:09:02,286
是军人吗？

88
00:09:02,371 --> 00:09:03,286
不是呀

89
00:09:03,443 --> 00:09:05,243
是学生的军训吧

90
00:09:19,671 --> 00:09:20,886
你不用参加吗？

91
00:09:20,971 --> 00:09:21,786
嗯

92
00:09:21,886 --> 00:09:23,629
我一直在休学

93
00:09:24,614 --> 00:09:26,029
是身体不舒服吗？

94
00:09:26,114 --> 00:09:28,486
不，并不是这样

95
00:09:30,714 --> 00:09:33,200
当学生也挺累的哟

96
00:10:13,786 --> 00:10:14,786
哟

97
00:10:14,986 --> 00:10:16,229
别墅怎么样？

98
00:10:16,314 --> 00:10:17,014
别墅？

99
00:10:17,100 --> 00:10:19,671
听说进去以后人都会健康很多

100
00:10:20,171 --> 00:10:22,457
时间都有规划，也不会吃太撑

101
00:10:22,700 --> 00:10:24,229
但是有臭虫

102
00:10:24,314 --> 00:10:25,314
原来如此

103
00:10:25,900 --> 00:10:26,829
要出门了吗？

104
00:10:26,914 --> 00:10:27,671
对

105
00:10:28,014 --> 00:10:30,443
为吃食奔波的穷人，可没有闲工夫

106
00:10:30,643 --> 00:10:31,643
走了

107
00:10:31,843 --> 00:10:32,843
走好

108
00:11:08,100 --> 00:11:10,071
忘记把它放进来了是吗？

109
00:11:12,443 --> 00:11:13,757
谢谢

110
00:11:19,729 --> 00:11:21,186
你怎么样，文春？

111
00:11:21,271 --> 00:11:22,086
和往常一样

112
00:11:22,286 --> 00:11:25,714
反正是結核性脊椎炎，也无法治愈

113
00:11:25,814 --> 00:11:27,143
才不是

114
00:11:27,229 --> 00:11:28,229
浅井先生

115
00:11:31,143 --> 00:11:33,714
想和你要一下上个月的租金

116
00:11:34,086 --> 00:11:36,729
是，我是这么想的

117
00:11:37,486 --> 00:11:38,886
但是呢

118
00:11:44,529 --> 00:11:46,457
总之拜托你了

119
00:11:48,071 --> 00:11:49,986
我也很困扰

120
00:11:50,629 --> 00:11:53,057
不好意思，麻烦您再等一等

121
00:11:56,114 --> 00:11:57,700
那我先走了

122
00:12:07,614 --> 00:12:08,900
太好了

123
00:12:10,486 --> 00:12:12,043
有空来找我聊吧

124
00:12:12,129 --> 00:12:13,129
是

125
00:12:39,529 --> 00:12:40,486
浅井先生

126
00:12:42,686 --> 00:12:43,657
是尾形你呀

127
00:12:43,743 --> 00:12:44,586
什么时候回来的？

128
00:12:44,671 --> 00:12:45,586
刚刚

129
00:12:47,257 --> 00:12:48,200
被干了？

130
00:12:48,286 --> 00:12:50,014
嗯，挺惨的

131
00:12:50,271 --> 00:12:51,614
可担心你了

132
00:12:51,700 --> 00:12:52,629
谢谢

133
00:12:52,814 --> 00:12:54,686
今晚好好睡一觉

134
00:12:54,943 --> 00:12:55,957
再见

135
00:13:19,600 --> 00:13:20,600
是谁？

136
00:13:21,286 --> 00:13:22,600
是对面屋的学生

137
00:13:28,514 --> 00:13:30,186
差不多该回了

138
00:13:33,071 --> 00:13:34,586
没关系

139
00:13:35,586 --> 00:13:37,814
大家已经知道我们俩的事了

140
00:13:48,986 --> 00:13:49,714
福井

141
00:13:49,857 --> 00:13:50,471
是

142
00:13:53,700 --> 00:13:54,814
之前你姐姐来了

143
00:13:54,900 --> 00:13:55,900
是嘛

144
00:13:58,514 --> 00:14:00,329
帮我把换洗衣服拿来了

145
00:14:00,686 --> 00:14:03,171
说是让你吃桌上的东西

146
00:14:05,400 --> 00:14:06,629
是手握饭团

147
00:14:08,814 --> 00:14:09,814
要不要来一个？

148
00:14:10,129 --> 00:14:12,457
不用了，我刚吃完

149
00:14:18,171 --> 00:14:19,171
浅井先生

150
00:14:19,629 --> 00:14:20,686
刚才是你母亲吗？

151
00:14:20,771 --> 00:14:21,514
对

152
00:14:25,714 --> 00:14:27,971
留置场应该挺冷的吧

153
00:14:29,986 --> 00:14:30,771
是啊

154
00:14:35,300 --> 00:14:37,143
警察可真冷酷

155
00:14:37,486 --> 00:14:39,529
连无罪的浅井先生都抓

156
00:14:42,071 --> 00:14:44,086
能早点出来，太好了

157
00:14:44,286 --> 00:14:45,286
嗯

158
00:14:46,971 --> 00:14:48,143
不是要去上夜课吗？

159
00:14:48,343 --> 00:14:49,986
不早点出门要迟到咯

160
00:14:50,071 --> 00:14:50,843
是

161
00:14:53,514 --> 00:14:55,643
对了，给你点栗子

162
00:14:56,886 --> 00:14:58,129
我老妈带来的

163
00:14:58,429 --> 00:15:00,043
不好意思，谢谢了

164
00:15:02,686 --> 00:15:03,686
这个栗子呢

165
00:15:05,014 --> 00:15:06,157
到了秋天

166
00:15:06,757 --> 00:15:09,300
我家后山就会长满

167
00:15:09,500 --> 00:15:11,743
是嘛，真好

168
00:15:19,886 --> 00:15:21,114
那我出发了

169
00:15:21,200 --> 00:15:22,014
好

170
00:15:44,400 --> 00:15:45,529
母亲

171
00:18:22,443 --> 00:18:23,257
早上好

172
00:18:23,343 --> 00:18:24,100
哟

173
00:18:26,943 --> 00:18:29,917
你好，我带来了原稿

174
00:18:30,043 --> 00:18:31,100
我是浅井

175
00:18:31,300 --> 00:18:32,271
老板

176
00:18:35,857 --> 00:18:38,414
是你呀，等着你嘞

177
00:18:41,086 --> 00:18:45,057
这可不行呀，还没到一百张就烂掉了

178
00:18:45,614 --> 00:18:46,800
不好意思

179
00:18:47,057 --> 00:18:48,314
不好意思？

180
00:18:49,000 --> 00:18:51,071
说这种话有什么用

181
00:18:51,829 --> 00:18:54,314
这个呢，得明天交过去

182
00:18:54,657 --> 00:18:57,517
这家医院可是重要的常客

183
00:18:58,286 --> 00:19:03,614
即使你工作一辈子，也无法挽回

184
00:19:04,429 --> 00:19:05,143
是

185
00:19:06,657 --> 00:19:08,900
你肯定边瞌睡边刻字吧

186
00:19:09,143 --> 00:19:10,029
没有

187
00:19:10,557 --> 00:19:11,867
并不是那样

188
00:19:12,357 --> 00:19:13,771
你说怎么办！

189
00:19:14,357 --> 00:19:15,357
老大

190
00:19:15,657 --> 00:19:17,214
放他一马吧

191
00:19:17,729 --> 00:19:20,450
你把东西带上，去医院道个歉

192
00:19:20,986 --> 00:19:21,914
这样就行了吧

193
00:19:25,400 --> 00:19:26,514
去呀

194
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
不好意思

195
00:19:29,471 --> 00:19:30,943
快去吧

196
00:19:39,457 --> 00:19:42,043
这个可以麻烦你包一下吗？

197
00:19:42,757 --> 00:19:44,017
包好是吗？

198
00:19:54,857 --> 00:19:56,257
这个，拜托您了

199
00:19:58,057 --> 00:19:59,400
学生也不容易啊

200
00:19:59,484 --> 00:20:00,267
哪里

201
00:20:00,886 --> 00:20:01,967
学生

202
00:20:05,129 --> 00:20:06,129
好了

203
00:20:06,214 --> 00:20:07,214
不好意思

204
00:20:11,129 --> 00:20:12,271
那我出发了

205
00:20:26,017 --> 00:20:28,386
打扰一下，请问山田内阁在哪？

206
00:20:28,686 --> 00:20:29,771
那边的二楼

207
00:20:29,914 --> 00:20:30,914
谢谢

208
00:20:47,714 --> 00:20:48,829
请问

209
00:20:53,757 --> 00:20:55,029
山田教授

210
00:20:56,400 --> 00:20:57,800
他在吗？

211
00:20:58,557 --> 00:20:59,943
刚才回去了

212
00:21:01,229 --> 00:21:02,229
什么事？

213
00:21:05,200 --> 00:21:06,200
实际上

214
00:21:08,157 --> 00:21:11,043
我从明文社带来了印刷品

215
00:21:16,943 --> 00:21:20,214
目前部数只有一半

216
00:21:21,167 --> 00:21:22,514
还要迟两三天

217
00:21:22,600 --> 00:21:23,614
我会转告的

218
00:21:24,857 --> 00:21:26,557
推迟两三天也没事吗？

219
00:21:27,729 --> 00:21:28,783
没事吧

220
00:21:29,114 --> 00:21:30,771
明天要去旅游了

221
00:21:31,343 --> 00:21:32,517
大约一周

222
00:21:34,343 --> 00:21:35,343
是这样啊

223
00:21:35,686 --> 00:21:37,214
不好意思，拜托您了

224
00:21:48,200 --> 00:21:49,200
不好意思

225
00:22:06,414 --> 00:22:07,457
你来了

226
00:22:15,286 --> 00:22:16,300
现在吃中饭吗？

227
00:22:16,657 --> 00:22:18,371
又像早餐，又似中饭

228
00:22:21,500 --> 00:22:22,600
我回了

229
00:22:23,814 --> 00:22:24,814
老板

230
00:22:24,943 --> 00:22:27,771
石川先生说结账要赊一下

231
00:22:27,857 --> 00:22:30,214
真拿这些人没办法

232
00:22:30,943 --> 00:22:32,914
你该强硬点去要帐呀

233
00:22:33,543 --> 00:22:36,029
不给的话，我又能怎么办

234
00:22:36,986 --> 00:22:38,043
小姐

235
00:22:38,957 --> 00:22:39,786
来了

236
00:22:40,114 --> 00:22:41,371
账金我留下了

237
00:22:45,043 --> 00:22:46,543
谢谢您惠顾

238
00:22:57,043 --> 00:22:58,457
久等了

239
00:23:06,100 --> 00:23:07,100
欢迎光临

240
00:23:07,529 --> 00:23:11,200
那个，赤门前的吉田家

241
00:23:11,443 --> 00:23:12,843
请准备两份

242
00:23:12,929 --> 00:23:13,871
好，辛苦了

243
00:23:13,957 --> 00:23:15,057
拜托了

244
00:23:28,757 --> 00:23:29,514
请吃

245
00:23:30,600 --> 00:23:31,814
谢了

246
00:23:35,186 --> 00:23:37,500
赤门前的吉田家来两份

247
00:23:37,586 --> 00:23:38,314
好嘞

248
00:23:44,500 --> 00:23:47,057
像你这样装菜我们可就亏了

249
00:23:47,614 --> 00:23:48,714
只要一点就行，就一点

250
00:23:48,800 --> 00:23:49,514
是

251
00:23:51,857 --> 00:23:52,786
浅井先生

252
00:23:56,486 --> 00:23:58,843
上个月的份得和你要一点才行了

253
00:23:59,043 --> 00:24:00,229
是，不好意思

254
00:24:00,343 --> 00:24:01,343
什么时候呢？

255
00:24:01,643 --> 00:24:03,100
日期早过了呀

256
00:24:03,900 --> 00:24:05,571
刚把学费凑齐所以..

257
00:24:05,714 --> 00:24:07,800
比起学费，伙食费更重要呀

258
00:24:07,886 --> 00:24:08,786
八重小姐

259
00:24:08,986 --> 00:24:09,986
是

260
00:24:11,371 --> 00:24:12,600
谢谢您

261
00:24:14,629 --> 00:24:15,786
欢迎惠顾

262
00:24:21,471 --> 00:24:23,700
话说回来，留島先生你是什么时候？

263
00:24:26,071 --> 00:24:28,429
别这么啰嗦嘛

264
00:24:28,514 --> 00:24:31,186
这回儿也只有我们家了

265
00:24:31,900 --> 00:24:34,286
把我们家干倒了，你们也会倒下哟

266
00:24:34,486 --> 00:24:35,486
老板

267
00:24:36,214 --> 00:24:38,314
我会千百倍还付给你的

268
00:24:38,643 --> 00:24:44,100
既然你们这么说，等你们出了学校必能就业

269
00:24:45,529 --> 00:24:49,286
人才济济呀

270
00:24:50,214 --> 00:24:53,600
这是社会结构的问题，你说对吧？

271
00:24:54,386 --> 00:24:55,457
上菜了

272
00:24:55,657 --> 00:24:56,657
是

273
00:25:10,243 --> 00:25:12,743
老板你这追的有点紧了

274
00:25:12,871 --> 00:25:15,271
那没办法，我也得做生意呀

275
00:25:16,886 --> 00:25:18,371
我先走了

276
00:25:20,486 --> 00:25:21,929
浅井先生拜托你咯

277
00:25:32,157 --> 00:25:33,371
浅井先生

278
00:25:35,500 --> 00:25:37,000
等我一下

279
00:26:18,671 --> 00:26:19,686
我弟弟呢

280
00:26:20,571 --> 00:26:22,443
他不喜欢去上学

281
00:26:24,557 --> 00:26:27,983
据说大家会说死去哥哥的事来欺负他

282
00:26:28,714 --> 00:26:31,214
战死的哥哥？

283
00:26:31,300 --> 00:26:32,300
是的

284
00:26:53,729 --> 00:26:55,871
哥哥他并不是战死的

285
00:26:58,629 --> 00:26:59,629
成为了俘虏

286
00:27:00,400 --> 00:27:02,057
被杀害了

287
00:27:04,229 --> 00:27:08,971
是肉弾三勇士，在敌人的阵里

288
00:27:11,400 --> 00:27:15,243
说是成为俘虏的家伙肯定是红的

289
00:27:16,457 --> 00:27:19,643
说因为内心不坚定所以才会成为了俘虏

290
00:27:40,343 --> 00:27:41,600
我呢

291
00:27:42,971 --> 00:27:45,971
希望可以帮助弟弟

292
00:27:46,300 --> 00:27:49,957
把母亲托付给姨家就出来了

293
00:27:54,429 --> 00:27:55,750
在乡下

294
00:27:56,229 --> 00:28:00,650
他们说哥哥的话有更糟糕的

295
00:28:04,043 --> 00:28:06,017
不要在意那些

296
00:28:07,514 --> 00:28:09,857
不这么做的话，就没办法了

297
00:28:22,986 --> 00:28:24,000
老家在哪？

298
00:28:24,486 --> 00:28:26,300
我出生在高知县

299
00:28:27,417 --> 00:28:30,229
但是，母亲现在所在的地方呢

300
00:28:31,171 --> 00:28:36,071
在四国往南，在足摺岬附近

301
00:28:36,443 --> 00:28:38,343
一个小村庄叫中浜

302
00:28:38,429 --> 00:28:40,071
足摺岬呀

303
00:28:41,757 --> 00:28:43,371
可真远呀

304
00:28:43,457 --> 00:28:45,033
在日本的尽头

305
00:28:45,886 --> 00:28:47,186
浅井先生的老家呢？

306
00:28:47,486 --> 00:28:49,757
我家在福山的里头

307
00:28:49,843 --> 00:28:50,629
是嘛

308
00:28:54,243 --> 00:28:55,486
浅井先生

309
00:28:58,614 --> 00:28:59,614
我

310
00:29:00,500 --> 00:29:05,043
想找办法，送弟弟去上大学

311
00:29:05,857 --> 00:29:09,429
仅凭我们俩的力量，能办得到吗？

312
00:29:10,329 --> 00:29:11,714
肯定可以的

313
00:29:12,229 --> 00:29:14,814
我不也是上了嘛

314
00:29:17,343 --> 00:29:18,614
是呢

315
00:29:25,671 --> 00:29:28,986
浅井先生你，是我们俩的依靠

316
00:29:33,057 --> 00:29:35,457
我常和义治这么说

317
00:29:37,071 --> 00:29:40,567
“向浅井先生学习”

318
00:29:40,786 --> 00:29:42,900
不敢当

319
00:29:58,729 --> 00:29:59,900
我回来了

320
00:29:59,986 --> 00:30:01,100
欢迎回家

321
00:30:01,714 --> 00:30:02,657
每天真辛苦

322
00:30:02,743 --> 00:30:03,571
哪里

323
00:30:03,657 --> 00:30:06,571
这个月的租金，从你姐姐那收到了

324
00:30:06,771 --> 00:30:07,957
是嘛

325
00:30:49,229 --> 00:30:50,629
你好

326
00:30:58,829 --> 00:31:00,857
老师，在修补吗？

327
00:31:06,729 --> 00:31:08,214
莫斯科的地图吗？

328
00:31:08,700 --> 00:31:09,743
是巴黎

329
00:31:10,357 --> 00:31:11,357
巴黎？

330
00:31:12,800 --> 00:31:14,143
法国呀

331
00:31:16,829 --> 00:31:20,517
你.. 看过满洲的地图吗？

332
00:31:23,271 --> 00:31:25,386
稍微也该清醒一点

333
00:31:27,643 --> 00:31:30,071
像老师你这样的人，就叫做非国民

334
00:31:34,929 --> 00:31:36,929
是个卖国之人

335
00:31:49,100 --> 00:31:50,614
啊，浅井先生

336
00:31:52,457 --> 00:31:54,571
松木老师那又来了一名特攻警察

337
00:31:54,657 --> 00:31:55,686
警官？

338
00:32:17,671 --> 00:32:24,133
把证词换掉赶紧从这种厕所臭味屋里搬出来吧

339
00:32:25,229 --> 00:32:27,100
学一学二楼的学生

340
00:32:27,329 --> 00:32:29,671
你也找个老婆如何？

341
00:32:31,386 --> 00:32:32,714
别做这些了

342
00:32:33,500 --> 00:32:38,100
学会圆润地说话，也是成为大人的一部分

343
00:32:40,957 --> 00:32:42,486
我说呀

344
00:32:50,257 --> 00:32:52,457
我会再来的

345
00:33:09,257 --> 00:33:10,471
我出发了

346
00:33:35,900 --> 00:33:37,043
你好

347
00:33:38,171 --> 00:33:39,171
怎么样？

348
00:33:48,114 --> 00:33:50,629
今后我也会时不时来拜访你

349
00:33:51,129 --> 00:33:53,543
你们可是重点监督对象

350
00:34:07,300 --> 00:34:08,471
浅井先生

351
00:34:09,329 --> 00:34:10,829
刚才那是谁？

352
00:34:25,657 --> 00:34:26,771
松木老师

353
00:34:27,714 --> 00:34:28,714
是浅井吗？

354
00:34:29,271 --> 00:34:30,271
进来吧

355
00:34:30,471 --> 00:34:31,471
是

356
00:34:35,071 --> 00:34:37,700
这间屋子还挺暗的

357
00:34:38,871 --> 00:34:39,871
是啊

358
00:34:41,586 --> 00:34:43,400
什么都暗

359
00:34:45,000 --> 00:34:46,900
可以帮我点一下电灯吗？

360
00:34:48,429 --> 00:34:49,243
是

361
00:34:55,686 --> 00:34:58,200
不过，马上就会明亮起来了

362
00:35:00,057 --> 00:35:02,829
听说特攻也去你那了是吗？

363
00:35:02,914 --> 00:35:03,686
是

364
00:35:04,057 --> 00:35:07,043
但是呢，也没什么好担心的

365
00:35:07,514 --> 00:35:09,671
那就是他们的生计

366
00:35:10,171 --> 00:35:11,171
浅井

367
00:35:11,900 --> 00:35:12,729
在吗？

368
00:35:12,843 --> 00:35:14,100
失陪一下

369
00:35:16,886 --> 00:35:19,743
有个赚钱的生意

370
00:35:20,829 --> 00:35:23,229
替杂志社去收钱

371
00:35:23,914 --> 00:35:30,100
也就是说杂志社擅自给公司做了广告后，再向他们去收钱

372
00:35:30,557 --> 00:35:32,257
怎么样？做吗？

373
00:35:32,671 --> 00:35:33,986
是，我做

374
00:35:34,457 --> 00:35:35,457
我什么都做

375
00:35:35,743 --> 00:35:36,743
挺好

376
00:35:36,957 --> 00:35:38,386
那明天就去看看

377
00:35:38,529 --> 00:35:40,014
在岬角町的明昌堂

378
00:35:40,100 --> 00:35:41,100
我今晚就去

379
00:35:41,243 --> 00:35:42,243
现在我就去

380
00:35:42,571 --> 00:35:44,486
谢谢，帮了我大忙

381
00:35:44,571 --> 00:35:46,129
那我先告辞了

382
00:35:51,629 --> 00:35:52,457
浅井先生

383
00:36:05,929 --> 00:36:08,057
真好，有工作了

384
00:36:08,657 --> 00:36:09,486
是啊

385
00:36:14,529 --> 00:36:18,486
像这样拥有悠久历史的五子棋，也就是连珠

386
00:36:18,900 --> 00:36:22,400
这个技巧背后的意义非常深远

387
00:36:22,843 --> 00:36:27,729
为了殿下为了统一日本的民族精神，这本连珠是必不可少的

388
00:36:27,814 --> 00:36:30,143
有空的过路人，可以来看一看

389
00:36:30,457 --> 00:36:32,900
三本一千

390
00:36:33,943 --> 00:36:37,429
如果鄙人输了，就免费赠送这本连珠书

391
00:36:37,514 --> 00:36:39,057
来，看看，怎么样？

392
00:36:41,057 --> 00:36:43,000
怎么样学生，来一本？

393
00:36:45,286 --> 00:36:46,286
你好

394
00:36:46,914 --> 00:36:48,243
什么呀

395
00:36:48,871 --> 00:36:50,214
原来是浅井你呀

396
00:36:51,686 --> 00:36:52,671
怎么了？

397
00:36:52,857 --> 00:36:53,857
我去了

398
00:36:54,057 --> 00:36:55,057
很顺利

399
00:36:55,257 --> 00:36:56,629
是吗，那太好了

400
00:36:56,714 --> 00:36:57,714
帮了我一把

401
00:36:58,400 --> 00:37:01,429
其实今天我刚把印刷品弄出差错

402
00:37:01,729 --> 00:37:02,914
真的帮了我大忙

403
00:37:03,000 --> 00:37:05,071
收取广告费也不是个轻松的活哟

404
00:37:05,157 --> 00:37:07,300
怎么样？要不吃点什么，我请你

405
00:37:07,386 --> 00:37:08,471
不用了

406
00:37:08,657 --> 00:37:10,829
该请客的应该是我

407
00:37:11,343 --> 00:37:12,786
这就交给我了

408
00:37:12,900 --> 00:37:14,843
今天刚卖出了两册

409
00:37:14,929 --> 00:37:15,929
我来请你

410
00:37:17,814 --> 00:37:19,171
大叔，帮我看一下

411
00:37:19,288 --> 00:37:20,243
好

412
00:37:20,329 --> 00:37:21,329
走吧

413
00:37:24,786 --> 00:37:28,214
两位来一席，好嘞

414
00:37:29,057 --> 00:37:31,429
三号客人续一杯生啤

415
00:37:31,586 --> 00:37:34,186
好嘞，生啤再来一杯

416
00:37:36,286 --> 00:37:38,057
来，煮好了

417
00:37:38,143 --> 00:37:39,071
吃吧

418
00:37:47,029 --> 00:37:48,433
马肉哦

419
00:37:49,914 --> 00:37:51,571
会不会弄坏肚子呀？

420
00:37:52,386 --> 00:37:55,114
说什么傻话，江戸人从以前就吃

421
00:37:55,314 --> 00:37:57,671
你看，不是有个叫馬喰町的地方吗？

422
00:37:57,786 --> 00:37:58,771
那里就是..

423
00:37:58,857 --> 00:37:59,857
那不是的

424
00:38:00,317 --> 00:38:01,257
是吗？

425
00:38:01,614 --> 00:38:03,414
吃吧

426
00:38:10,086 --> 00:38:11,914
怎么样？好吃吧

427
00:38:12,038 --> 00:38:13,033
嗯

428
00:38:13,157 --> 00:38:14,157
来，走一杯

429
00:38:16,657 --> 00:38:17,930
我不太能喝

430
00:38:18,014 --> 00:38:19,286
打起精神来

431
00:38:19,886 --> 00:38:22,133
人生只能船到桥头自然直

432
00:38:25,000 --> 00:38:26,200
你怎么了？

433
00:38:28,000 --> 00:38:30,567
怎么老是缺课？

434
00:38:34,514 --> 00:38:35,943
不像你作风

435
00:38:37,557 --> 00:38:39,986
不是准备好了学费吗？

436
00:38:41,029 --> 00:38:43,133
是，明天起我会去的

437
00:38:44,271 --> 00:38:45,271
但是呢

438
00:38:45,786 --> 00:38:47,057
发生什么事了吗？

439
00:38:47,143 --> 00:38:47,871
嗯

440
00:38:48,600 --> 00:38:51,114
是上周的星期二

441
00:38:52,850 --> 00:38:55,400
在上小山田教授的课时

442
00:38:55,914 --> 00:38:58,986
老师在回顾去欧洲留学时的事

443
00:38:59,814 --> 00:39:01,157
比起讲课，更多的是杂谈

444
00:39:01,276 --> 00:39:01,843
小姐

445
00:39:01,957 --> 00:39:02,872
是，生啤一杯

446
00:39:02,986 --> 00:39:04,557
是个不好的习惯

447
00:39:05,600 --> 00:39:09,714
在欧洲的实际费用，买个月只需两百就足够

448
00:39:10,300 --> 00:39:12,743
但是却向母亲说谎要了五百円

449
00:39:13,800 --> 00:39:18,029
用那个钱看了歌剧还去旅行

450
00:39:18,114 --> 00:39:23,643
结果也没什么课，大部分都在说炫耀往事

451
00:39:26,300 --> 00:39:28,500
学生们倒是笑的挺开心的

452
00:39:29,700 --> 00:39:34,529
老师从那片笑声中，开始了其他的说辞

453
00:39:35,886 --> 00:39:38,771
刚开始我也没明白哪里有问题

454
00:39:40,757 --> 00:39:42,186
但是没过多久

455
00:39:42,743 --> 00:39:43,514
我就

456
00:39:45,486 --> 00:39:47,729
去了被说不该去的地方

457
00:39:47,929 --> 00:39:49,400
像低等人类一样

458
00:39:50,157 --> 00:39:52,600
开始觉得自己很低等

459
00:39:57,029 --> 00:39:58,571
我还有母亲

460
00:40:00,643 --> 00:40:04,629
做针线活，来养家糊口

461
00:40:05,114 --> 00:40:07,117
眼睛都充血红了

462
00:40:11,843 --> 00:40:14,517
我突然感受到了强烈的憎恶感

463
00:40:16,257 --> 00:40:19,471
渐渐地不知道老师在说些什么

464
00:40:23,471 --> 00:40:25,329
从那以后就没去上课了

465
00:40:27,586 --> 00:40:28,586
没事

466
00:40:29,914 --> 00:40:32,586
穷人的心情只有穷人才懂

467
00:40:32,671 --> 00:40:33,500
对吧小姐？

468
00:40:33,586 --> 00:40:34,586
是的呢

469
00:40:34,671 --> 00:40:36,343
来，喝一点吧

470
00:40:36,429 --> 00:40:37,543
再多吃点

471
00:40:38,043 --> 00:40:40,329
无论吃多少都惊人的便宜呢

472
00:40:40,886 --> 00:40:42,600
来，喝吧喝吧

473
00:41:07,286 --> 00:41:08,543
敬礼

474
00:41:12,429 --> 00:41:13,429
再来点

475
00:41:13,929 --> 00:41:15,229
心情不错呀

476
00:41:15,314 --> 00:41:16,171
不好意思

477
00:41:18,343 --> 00:41:20,500
毕竟不太安全

478
00:41:21,714 --> 00:41:25,786
刚才呀，发生了一节抢劫案

479
00:41:25,871 --> 00:41:26,814
是嘛

480
00:41:26,900 --> 00:41:27,657
对

481
00:41:27,857 --> 00:41:28,857
喂，回来了

482
00:41:34,033 --> 00:41:34,699
没事吧？

483
00:41:34,783 --> 00:41:37,486
没事没事，还有我的东西

484
00:41:48,357 --> 00:41:49,357
晚安

485
00:41:51,471 --> 00:41:52,943
对了，浅井先生

486
00:41:53,300 --> 00:41:54,843
上个月的租金拜托你了

487
00:41:54,929 --> 00:41:56,657
是，对不起

488
00:41:57,714 --> 00:42:00,214
我又找到工作了，会马上付给您的

489
00:42:00,643 --> 00:42:02,686
是嘛，那就拜托你了

490
00:42:02,871 --> 00:42:03,871
不好意思

491
00:42:42,500 --> 00:42:46,600
事前没商量就擅自做了别人的广告，是什么意思？

492
00:42:48,271 --> 00:42:50,567
到底有什么权利可以这么做？

493
00:42:51,033 --> 00:42:52,033
你说啊

494
00:42:56,671 --> 00:42:58,917
越俎代庖给人添了麻烦

495
00:42:59,417 --> 00:43:01,483
极其不讲道理

496
00:43:03,814 --> 00:43:06,014
竟然还索要广告费

497
00:43:07,300 --> 00:43:08,950
你可真敢说

498
00:43:11,929 --> 00:43:13,300
我可拒绝

499
00:43:13,743 --> 00:43:17,633
我们家可没有贩卖需要靠广告销售的产品

500
00:43:18,329 --> 00:43:20,714
我们是靠信用做事的

501
00:43:20,914 --> 00:43:22,786
回去吧，蠢货

502
00:43:22,986 --> 00:43:24,186
给我回去

503
00:43:44,243 --> 00:43:45,600
有一阵了

504
00:43:47,571 --> 00:43:48,800
怎么了？

505
00:43:48,957 --> 00:43:50,400
嗯，有点事

506
00:43:52,471 --> 00:43:54,229
这个咖啡可是哥伦比亚的

507
00:43:54,714 --> 00:43:56,043
非常柔和

508
00:43:59,800 --> 00:44:01,443
喜欢的话随你喝

509
00:44:01,529 --> 00:44:02,414
谢谢

510
00:44:06,814 --> 00:44:08,243
有什么事吗？

511
00:44:25,600 --> 00:44:26,600
倒了哦

512
00:44:38,500 --> 00:44:39,500
是钱吧？

513
00:44:42,543 --> 00:44:43,614
先喝吧

514
00:44:51,300 --> 00:44:55,300
虽然我们是同学，曾经关系也还不错

515
00:44:58,900 --> 00:45:00,683
已经不行了

516
00:45:07,886 --> 00:45:09,614
赊了些租金

517
00:45:11,486 --> 00:45:14,243
钱呢，我想用在更有用的地方

518
00:45:16,100 --> 00:45:19,114
借给你可没什么好处呀

519
00:45:23,086 --> 00:45:26,529
失礼了，我想写点东西

520
00:47:01,429 --> 00:47:02,629
是浅井

521
00:47:05,457 --> 00:47:07,243
不好了，浅井先生

522
00:47:08,214 --> 00:47:11,629
听说昨晚的盗贼是福井先生

523
00:47:12,200 --> 00:47:13,200
什么？

524
00:47:16,786 --> 00:47:20,814
长的一副连虫子都不敢杀的样子呢

525
00:47:21,143 --> 00:47:25,529
就在刚刚，被带去警局了

526
00:47:25,771 --> 00:47:26,871
是真的吗？

527
00:47:27,071 --> 00:47:28,800
我不相信此事

528
00:47:29,129 --> 00:47:33,857
虽然你这么说，但不是说有确凿的证据吗？

529
00:47:36,657 --> 00:47:39,857
人不可貌相呢

530
00:48:18,757 --> 00:48:21,214
老公，回来了

531
00:48:21,457 --> 00:48:22,943
福井他回来了

532
00:48:23,029 --> 00:48:25,914
哦，福井他怎么样？

533
00:48:26,500 --> 00:48:28,914
真是把人耍了一顿

534
00:48:29,114 --> 00:48:31,071
警察的眼睛都瞎了吗

535
00:48:31,157 --> 00:48:34,529
太可怜了，竟然把小孩给抓起来

536
00:48:35,000 --> 00:48:37,971
结果说犯人是个有前科叫藤原的人

537
00:48:38,171 --> 00:48:39,171
母亲

538
00:48:40,514 --> 00:48:42,517
福井学生他会回来吗？

539
00:48:42,914 --> 00:48:46,429
是，福井才不是个偷盗之人呢

540
00:48:46,714 --> 00:48:48,057
对吧？

541
00:48:51,786 --> 00:48:53,271
哎呀，欢迎回来

542
00:48:57,186 --> 00:48:58,186
欢迎回家

543
00:49:15,057 --> 00:49:17,371
怎么回事，这个伤疤

544
00:50:02,514 --> 00:50:04,683
我说没做，他们就动了手

545
00:50:05,214 --> 00:50:09,043
因为派送报纸说我是穷学生，肯定是因为想要钱

546
00:50:10,057 --> 00:50:11,486
一直在打

547
00:50:12,214 --> 00:50:14,043
我说没做也打

548
00:50:20,629 --> 00:50:23,400
说我是俘虏的弟弟，肯定也是红的

549
00:50:23,600 --> 00:50:24,600
然后又打

550
00:50:27,143 --> 00:50:29,186
我才不会去拿别人的东西

551
00:50:31,271 --> 00:50:32,500
义治

552
00:50:34,629 --> 00:50:35,783
咬紧牙关忍一忍

553
00:50:36,529 --> 00:50:37,657
忍一忍

554
00:50:38,086 --> 00:50:39,283
好吗

555
00:50:59,514 --> 00:51:00,957
你在做什么！

556
00:51:05,100 --> 00:51:06,300
给我回去

557
00:51:52,614 --> 00:51:53,614
福井

558
00:51:58,971 --> 00:51:59,929
福井

559
00:52:35,414 --> 00:52:36,414
福井

560
00:52:37,786 --> 00:52:38,714
福井

561
00:52:40,714 --> 00:52:41,629
怎么了？

562
00:52:42,014 --> 00:52:43,143
福井他不见了

563
00:52:50,200 --> 00:52:51,186
福井

564
00:52:53,700 --> 00:52:55,043
阿姨，起来一下

565
00:52:55,129 --> 00:52:56,129
怎么了？

566
00:52:58,743 --> 00:53:00,029
怎么回事？

567
00:53:00,829 --> 00:53:01,871
福井他不见了

568
00:53:02,071 --> 00:53:02,929
福井吗？

569
00:53:03,014 --> 00:53:03,829
对

570
00:53:04,457 --> 00:53:07,257
老公，老公，起来

571
00:53:07,343 --> 00:53:08,657
福井他不见了

572
00:53:11,629 --> 00:53:12,286
知道吗？

573
00:53:12,371 --> 00:53:13,157
不知道

574
00:53:13,343 --> 00:53:14,914
都这个时间了，怎么回事

575
00:53:15,000 --> 00:53:16,443
大家分头去找找

576
00:53:25,829 --> 00:53:27,129
福井

577
00:53:31,043 --> 00:53:32,529
福井

578
00:53:35,929 --> 00:53:37,886
福井

579
00:53:41,329 --> 00:53:43,486
福井

580
00:54:02,043 --> 00:54:03,114
晚上好

581
00:54:04,843 --> 00:54:06,500
八重小姐，开开门

582
00:54:08,871 --> 00:54:09,786
八重小姐

583
00:54:10,957 --> 00:54:11,957
八重小姐

584
00:54:12,886 --> 00:54:13,757
在

585
00:54:34,686 --> 00:54:35,529
哪位？

586
00:54:35,614 --> 00:54:37,129
是我，浅井

587
00:54:37,214 --> 00:54:38,000
好

588
00:54:59,843 --> 00:55:01,071
义治他

589
00:55:01,671 --> 00:55:02,671
怎么了

590
00:55:08,229 --> 00:55:09,343
自杀了

591
00:55:11,057 --> 00:55:14,000
在后面的树上

592
00:55:30,871 --> 00:55:31,871
怎么了？

593
00:55:34,314 --> 00:55:35,200
八重小姐

594
00:55:36,100 --> 00:55:37,114
振作点

595
00:55:37,386 --> 00:55:38,386
八重小姐

596
00:55:55,100 --> 00:55:56,614
回家后，准备怎么办？

597
00:55:57,343 --> 00:55:58,843
有母亲在

598
00:55:59,843 --> 00:56:01,543
母亲她一个人

599
00:56:04,629 --> 00:56:06,229
你不在了的话

600
00:56:06,814 --> 00:56:08,571
会寂寞很多

601
00:56:12,414 --> 00:56:15,557
如果有空了，可以来玩哦

602
00:56:16,000 --> 00:56:17,714
虽然有点路途遥远

603
00:56:22,671 --> 00:56:24,157
身体怎么样了？

604
00:56:24,243 --> 00:56:25,357
还是一样

605
00:56:26,386 --> 00:56:28,529
害怕给医生看

606
00:56:29,143 --> 00:56:30,143
也没钱

607
00:56:31,329 --> 00:56:32,900
要好好注意哦

608
00:56:34,843 --> 00:56:36,329
如果死了

609
00:56:37,600 --> 00:56:39,371
就什么都没了

610
00:56:41,671 --> 00:56:43,143
就在这

611
00:56:43,343 --> 00:56:44,343
哎呀

612
00:56:45,271 --> 00:56:46,514
你不送送我吗？

613
00:56:46,643 --> 00:56:47,971
到东京站

614
00:56:50,757 --> 00:56:52,243
还是不行

615
00:56:52,443 --> 00:56:53,871
我太敏感了

616
00:56:54,271 --> 00:56:55,643
眼泪会出来

617
00:57:00,329 --> 00:57:01,200
是嘛

618
00:57:04,429 --> 00:57:06,529
那就，再见了

619
00:58:42,686 --> 00:58:43,943
母亲

620
00:58:44,471 --> 00:58:47,100
听说福井先生，他存了钱呢

621
00:58:47,186 --> 00:58:51,871
是啊，福井他不是在报纸派送的地方吃着晚饭嘛

622
00:58:52,014 --> 00:58:54,771
所以在我们家就减去了那个费用

623
00:58:55,571 --> 00:58:59,400
把这个晚餐费给攒着了呢

624
00:59:03,443 --> 00:59:08,514
因为大家欺负他是俘虏的弟弟，所以才死了呀

625
00:59:11,371 --> 00:59:13,814
真是太可惜了

626
00:59:16,543 --> 00:59:18,514
富士見先生，有电报

627
00:59:18,600 --> 00:59:19,286
是

628
00:59:46,314 --> 00:59:49,929
“母亲已逝，毋需回来，父亲”

629
00:59:51,586 --> 00:59:53,043
母亲已逝

630
01:00:13,586 --> 01:00:14,614
浅井先生

631
01:00:14,929 --> 01:00:17,571
浅井先生，刚才忘干净了

632
01:00:17,657 --> 01:00:19,214
有包裹寄来了

633
01:00:19,300 --> 01:00:20,500
来自你母亲

634
01:00:24,886 --> 01:00:25,929
母亲寄的？

635
01:00:26,529 --> 01:00:28,571
对的，你母亲寄来的呢

636
01:00:28,714 --> 01:00:31,229
对了，电报看了吗？

637
01:00:39,943 --> 01:00:40,914
天啊

638
01:01:12,629 --> 01:01:13,771
阿姨

639
01:01:15,057 --> 01:01:16,671
我母亲死了

640
01:01:20,000 --> 01:01:21,000
我

641
01:01:21,671 --> 01:01:23,543
因为不是父亲他亲生的

642
01:01:24,529 --> 01:01:25,529
父亲他

643
01:01:26,557 --> 01:01:28,686
对我说不需要回去

644
01:01:31,471 --> 01:01:32,600
父亲他

645
01:01:33,143 --> 01:01:34,600
憎恨我

646
01:01:37,571 --> 01:01:39,014
母亲她

647
01:01:39,643 --> 01:01:42,357
被父亲欺负

648
01:01:45,243 --> 01:01:46,500
而母亲她

649
01:01:47,714 --> 01:01:49,143
还如此

650
01:01:51,157 --> 01:01:52,529
母亲她

651
01:02:29,171 --> 01:02:30,500
是哪位？

652
01:02:48,629 --> 01:02:49,600
怎么了？

653
01:03:05,886 --> 01:03:06,886
住手，这混蛋

654
01:03:07,086 --> 01:03:08,086
会跑掉

655
01:03:10,229 --> 01:03:10,914
混蛋

656
01:03:12,743 --> 01:03:13,743
松手

657
01:03:14,100 --> 01:03:15,100
快松手

658
01:03:16,700 --> 01:03:18,900
差不多了，逃不掉的

659
01:03:23,600 --> 01:03:24,914
死了就好了吗？

660
01:03:32,543 --> 01:03:34,671
不好意思呀，老师

661
01:03:34,871 --> 01:03:37,329
年轻小伙太激动了

662
01:03:55,200 --> 01:03:56,271
发生什么事了？

663
01:04:13,029 --> 01:04:14,257
浅井

664
01:04:15,214 --> 01:04:19,100
如果.. 过段时间我没回的话，拜托你帮我整理屋子

665
01:04:19,186 --> 01:04:19,757
是

666
01:04:19,843 --> 01:04:20,843
阿姨

667
01:04:21,043 --> 01:04:23,614
租金，你就用卖书的钱吧

668
01:04:24,129 --> 01:04:25,886
谢谢你以往的照顾

669
01:04:26,629 --> 01:04:27,629
告辞

670
01:04:29,771 --> 01:04:30,771
老师

671
01:04:54,429 --> 01:04:55,557
别笑了！

672
01:05:01,957 --> 01:05:03,214
有什么好笑的

673
01:05:04,186 --> 01:05:05,343
为什么要笑！

674
01:05:07,329 --> 01:05:08,486
怎么了

675
01:05:10,486 --> 01:05:12,100
笑不笑，随我们便

676
01:05:12,186 --> 01:05:13,229
什么嘛！

677
01:05:13,400 --> 01:05:14,443
你管得着吗！

678
01:05:14,657 --> 01:05:15,457
你说什么！

679
01:05:21,971 --> 01:05:22,814
你做什么！

680
01:05:28,286 --> 01:05:29,186
浅井先生！

681
01:05:33,986 --> 01:05:34,943
浅井先生

682
01:05:37,900 --> 01:05:40,143
你这个.. 混蛋

683
01:05:41,057 --> 01:05:42,457
你为什么要笑！

684
01:05:42,657 --> 01:05:43,657
浅井先生

685
01:05:44,171 --> 01:05:45,114
浅井先生

686
01:05:54,929 --> 01:05:56,100
怎么了？

687
01:06:04,629 --> 01:06:06,114
浅井先生！

688
01:06:06,586 --> 01:06:07,471
浅井

689
01:06:22,843 --> 01:06:24,586
这得马上叫医生吧？

690
01:06:24,671 --> 01:06:25,514
是呀

691
01:06:25,643 --> 01:06:26,929
那我去吧

692
01:06:27,986 --> 01:06:29,029
等等！

693
01:06:33,329 --> 01:06:34,329
等等

694
01:06:35,986 --> 01:06:37,143
医生..

695
01:06:37,343 --> 01:06:38,343
不要叫

696
01:06:40,014 --> 01:06:41,000
钱

697
01:06:41,586 --> 01:06:43,171
要花钱

698
01:06:48,214 --> 01:06:49,643
没事，去吧

699
01:06:49,914 --> 01:06:50,586
嗯

700
01:06:50,786 --> 01:06:51,786
不要叫

701
01:06:56,000 --> 01:06:56,843
不要叫

702
01:07:01,714 --> 01:07:02,714
不要叫

703
01:07:04,143 --> 01:07:05,157
医生

704
01:07:05,529 --> 01:07:07,200
不要叫医生

705
01:07:08,029 --> 01:07:09,029
不要叫

706
01:07:37,743 --> 01:07:38,543
小姐

707
01:07:38,633 --> 01:07:40,357
是，感谢您光顾

708
01:07:42,186 --> 01:07:44,200
我来帮您包装

709
01:08:42,414 --> 01:08:44,643
这间房会空出来

710
01:08:47,500 --> 01:08:48,986
稍微打扰一下

711
01:08:50,500 --> 01:08:52,557
衣柜也很大容量哦

712
01:08:52,943 --> 01:08:55,286
看着拥挤压抑了

713
01:08:55,486 --> 01:08:59,786
如果把这个隔墙拆了就会宽敞很多呢

714
01:09:06,243 --> 01:09:07,357
这还有书啊

715
01:09:07,443 --> 01:09:08,586
这屋里还有人吗？

716
01:09:08,671 --> 01:09:09,843
是

717
01:09:10,000 --> 01:09:12,371
但是不会再回来了

718
01:09:26,629 --> 01:09:27,529
怎么样？

719
01:09:27,614 --> 01:09:28,771
和往常一样

720
01:09:31,086 --> 01:09:32,300
告诉你哦

721
01:09:34,229 --> 01:09:36,371
我考虑一下再给你回复吧

722
01:09:36,457 --> 01:09:37,457
好的

723
01:09:42,143 --> 01:09:45,414
作为告别的纪念，给你买了本书

724
01:09:48,471 --> 01:09:51,571
是安德森的，童话故事集哦

725
01:09:52,386 --> 01:09:53,600
谢谢你

726
01:09:55,957 --> 01:09:57,800
可真漂亮

727
01:10:01,129 --> 01:10:02,471
谢谢你

728
01:10:15,800 --> 01:10:17,143
喜欢吗？

729
01:10:18,329 --> 01:10:19,329
是

730
01:10:24,014 --> 01:10:25,014
浅井先生

731
01:10:25,214 --> 01:10:26,214
嗯？

732
01:10:28,800 --> 01:10:30,886
离开我们家，准备去哪呢？

733
01:10:31,471 --> 01:10:32,643
不知道啊

734
01:10:33,014 --> 01:10:35,014
我正在想该去哪呢

735
01:10:35,514 --> 01:10:36,657
去哪好呢？

736
01:10:37,114 --> 01:10:39,114
书本，桌子

737
01:10:39,200 --> 01:10:40,929
都卖了对吗？

738
01:10:41,500 --> 01:10:43,086
学校也不上了吗？

739
01:10:43,571 --> 01:10:44,571
是啊

740
01:10:46,800 --> 01:10:49,743
准备好好想一想再决定

741
01:10:50,286 --> 01:10:52,457
待在我们家多好呀

742
01:10:53,229 --> 01:10:56,957
一直待在这的话，租金又交不上了

743
01:10:57,157 --> 01:10:58,157
好不容易交齐了

744
01:10:58,343 --> 01:11:01,129
租金的事我也会帮忙说的

745
01:11:01,371 --> 01:11:03,714
身体不是还没好吗？

746
01:11:05,214 --> 01:11:06,429
比起我

747
01:11:07,214 --> 01:11:09,614
你也要尽恢复能起来

748
01:11:09,871 --> 01:11:11,871
我已经不行了

749
01:11:13,700 --> 01:11:17,317
結核性脊椎炎说是不会康复的

750
01:11:18,671 --> 01:11:19,657
但是

751
01:11:19,871 --> 01:11:20,871
浅井先生

752
01:11:22,517 --> 01:11:24,483
今后打算怎么办？

753
01:11:29,586 --> 01:11:32,086
要再过来玩哦

754
01:11:32,286 --> 01:11:33,186
好

755
01:11:33,743 --> 01:11:34,743
如果可以的话

756
01:11:35,600 --> 01:11:37,514
浅井先生不在了的话

757
01:11:38,343 --> 01:11:43,683
就不会再有人关心金鱼了

758
01:13:43,467 --> 01:13:44,967
打扰了

759
01:13:48,771 --> 01:13:49,714
是

760
01:13:53,471 --> 01:13:54,471
哎呀！

761
01:13:54,800 --> 01:13:56,114
浅井先生！

762
01:13:58,814 --> 01:13:59,971
欢迎

763
01:14:00,786 --> 01:14:02,071
请让我住一晚

764
01:14:03,771 --> 01:14:05,333
我终于到了

765
01:14:08,986 --> 01:14:10,600
长途跋涉幸苦了

766
01:14:10,943 --> 01:14:12,114
请进

767
01:14:12,271 --> 01:14:13,157
是

768
01:14:19,814 --> 01:14:20,814
浅井先生

769
01:14:21,229 --> 01:14:22,257
你怎么了？

770
01:14:22,457 --> 01:14:23,457
浅井先生！

771
01:14:24,729 --> 01:14:25,729
母亲！

772
01:14:31,100 --> 01:14:32,229
咋回事？

773
01:14:32,486 --> 01:14:33,600
快点来呀

774
01:14:33,686 --> 01:14:34,443
嗯

775
01:14:34,814 --> 01:14:35,543
快

776
01:14:36,371 --> 01:14:37,771
怎么回事？

777
01:14:39,700 --> 01:14:40,771
这是浅井先生

778
01:14:41,000 --> 01:14:42,543
刚刚从东京来的

779
01:15:46,071 --> 01:15:47,286
来，学生

780
01:15:47,629 --> 01:15:48,614
喝了这个

781
01:15:48,829 --> 01:15:49,914
不久就好了

782
01:15:50,014 --> 01:15:51,014
不好意思

783
01:15:55,800 --> 01:15:57,300
这药很贵

784
01:15:58,471 --> 01:15:59,386
大叔

785
01:16:00,229 --> 01:16:02,214
如果这药贵

786
01:16:03,383 --> 01:16:04,383
那个..

787
01:16:05,514 --> 01:16:06,743
我没有钱

788
01:16:09,471 --> 01:16:12,233
这我知道，来吧

789
01:16:15,771 --> 01:16:16,967
这个呀

790
01:16:17,186 --> 01:16:18,929
要和烧酒一起喝

791
01:16:19,171 --> 01:16:20,500
效果很好

792
01:16:37,371 --> 01:16:38,329
谢谢

793
01:16:42,586 --> 01:16:44,129
看来你不喝酒

794
01:16:49,429 --> 01:16:50,686
快睡快睡

795
01:16:54,957 --> 01:16:57,786
这样静静地躺着，没多久就好了

796
01:17:01,529 --> 01:17:02,643
久等了

797
01:17:06,457 --> 01:17:07,571
我看看

798
01:17:11,100 --> 01:17:12,886
桂马双打是吧

799
01:17:18,386 --> 01:17:20,057
这可难住了

800
01:17:21,329 --> 01:17:22,414
你先拿一下

801
01:17:25,600 --> 01:17:28,043
这个双打可以撤掉吗？

802
01:17:29,729 --> 01:17:32,257
如此恶劣的行为可做不了

803
01:17:34,314 --> 01:17:36,167
这可难住了

804
01:17:40,686 --> 01:17:42,967
喂，年轻人

805
01:17:44,086 --> 01:17:47,029
可不要糟蹋身体哟

806
01:17:48,014 --> 01:17:48,886
是

807
01:17:54,500 --> 01:17:55,557
阿姨

808
01:17:55,900 --> 01:17:56,900
阿姨

809
01:17:56,997 --> 01:17:57,774
在

810
01:17:57,871 --> 01:17:58,929
吃饭了

811
01:17:59,186 --> 01:18:00,171
好，好

812
01:18:02,750 --> 01:18:08,050
南無大師遍照金剛

813
01:18:11,143 --> 01:18:12,200
大家，吃饭了

814
01:18:12,286 --> 01:18:13,071
请准备一下

815
01:18:14,114 --> 01:18:15,229
这是浅井先生你的

816
01:18:15,829 --> 01:18:16,700
该吃了

817
01:18:17,500 --> 01:18:18,814
啊啊，不行了

818
01:18:19,243 --> 01:18:20,857
肚子饿着打不了仗

819
01:18:33,129 --> 01:18:36,657
话说回来这年轻人，跑到这不知来干嘛的

820
01:18:36,743 --> 01:18:37,757
还那样的身板

821
01:18:50,714 --> 01:18:51,843
能吃吧？

822
01:18:51,929 --> 01:18:53,357
嗯，我可以

823
01:18:57,414 --> 01:18:58,214
八重

824
01:18:58,300 --> 01:18:59,143
是

825
01:19:01,500 --> 01:19:02,729
这是茶水

826
01:19:04,543 --> 01:19:05,614
是我母亲

827
01:19:06,814 --> 01:19:10,857
听说义治受了您的多方照顾

828
01:19:11,686 --> 01:19:12,767
哪里

829
01:19:15,329 --> 01:19:17,950
我才是，给您添麻烦了

830
01:19:18,429 --> 01:19:22,450
不会，请慢用

831
01:19:38,229 --> 01:19:39,343
阿姐

832
01:19:39,471 --> 01:19:41,214
那名学生怎么样了？

833
01:19:41,300 --> 01:19:42,229
是醒着的

834
01:19:42,314 --> 01:19:44,814
是嘛，那就太好了

835
01:19:46,557 --> 01:19:50,200
用了我琴平金賞堂的药，马上就能好了

836
01:19:50,429 --> 01:19:52,186
治病靠自身

837
01:19:52,529 --> 01:19:55,000
用鼻屎搓成的药，该好的自然就好了

838
01:19:55,086 --> 01:19:56,086
没错

839
01:19:56,743 --> 01:19:57,943
可不是鼻屎哦

840
01:20:05,771 --> 01:20:06,771
再来一碗吗？

841
01:20:07,557 --> 01:20:08,557
不用了

842
01:20:09,057 --> 01:20:10,457
吃不下了吗？

843
01:20:11,400 --> 01:20:13,071
等会我再要一点

844
01:20:26,357 --> 01:20:27,967
是发烧了吗？

845
01:20:41,029 --> 01:20:42,529
好像没什么大事

846
01:20:44,343 --> 01:20:45,586
没事

847
01:20:48,686 --> 01:20:49,943
我没事的

848
01:20:54,586 --> 01:20:56,457
刚才吓我一跳

849
01:20:57,300 --> 01:20:58,471
实在太突然了

850
01:20:59,986 --> 01:21:02,657
但是，很高兴你来了

851
01:21:03,743 --> 01:21:05,133
在这好好休息

852
01:21:08,814 --> 01:21:11,600
这一带呢，看不到雪

853
01:21:13,643 --> 01:21:15,133
很暖和

854
01:21:15,857 --> 01:21:17,129
没有冬天哦

855
01:21:17,786 --> 01:21:20,733
足摺岬，在附近吗？

856
01:21:21,143 --> 01:21:23,243
从这笔直地走到海边那

857
01:21:24,286 --> 01:21:25,457
跳下去的话

858
01:21:26,029 --> 01:21:28,543
听说什么都打捞不上来

859
01:21:28,629 --> 01:21:29,743
话是这么说

860
01:21:30,071 --> 01:21:31,500
怎么了？

861
01:21:33,971 --> 01:21:34,971
不

862
01:21:36,014 --> 01:21:37,014
没什么

863
01:21:45,114 --> 01:21:46,114
怎么了？

864
01:21:46,900 --> 01:21:47,900
是这个

865
01:21:53,471 --> 01:21:56,257
那个药店的大叔们，很好玩吧？

866
01:21:56,457 --> 01:21:57,214
是

867
01:21:57,514 --> 01:21:59,100
他们人很好

868
01:21:59,800 --> 01:22:02,214
今天因为下雨，所以没什么生意

869
01:22:02,357 --> 01:22:03,500
是嘛

870
01:23:35,914 --> 01:23:37,629
可真能下

871
01:23:41,686 --> 01:23:43,100
来，开始咯

872
01:23:43,300 --> 01:23:44,300
好了吗，打了哦

873
01:23:46,886 --> 01:23:49,043
着急了，着急了

874
01:23:49,129 --> 01:23:50,586
还有金啊

875
01:23:50,686 --> 01:23:51,629
给你银

876
01:23:51,771 --> 01:23:54,229
那这里我就这样

877
01:23:54,314 --> 01:23:55,314
这有什么

878
01:23:55,600 --> 01:23:56,600
可恶

879
01:23:56,757 --> 01:23:58,914
从头，这样

880
01:24:01,714 --> 01:24:03,457
好了，拿走拿走

881
01:24:07,529 --> 01:24:08,883
话说回来

882
01:24:09,083 --> 01:24:11,200
这年轻人去哪了？

883
01:24:12,614 --> 01:24:14,157
刚才出去了

884
01:24:33,629 --> 01:24:34,843
危险

885
01:24:44,229 --> 01:24:45,086
老板娘

886
01:24:45,629 --> 01:24:47,800
那名学生还没回来

887
01:24:48,700 --> 01:24:51,800
是吗，我没注意

888
01:24:52,000 --> 01:24:54,029
是啥时候出去的哟

889
01:24:54,586 --> 01:24:56,557
应该是往岬角的方向去了

890
01:24:56,643 --> 01:24:57,271
往岬角？

891
01:24:57,357 --> 01:24:58,000
嗯

892
01:24:58,143 --> 01:25:00,943
怎么可能，在这么大的雨里

893
01:25:01,029 --> 01:25:01,929
但是呀

894
01:25:02,014 --> 01:25:03,014
我回来了

895
01:25:07,557 --> 01:25:08,357
发生什么了吗？

896
01:25:08,443 --> 01:25:10,400
八重小姐，有瞧见那名学生吗？

897
01:25:10,929 --> 01:25:11,814
没有

898
01:25:11,900 --> 01:25:13,014
他应该是去岬角了

899
01:25:13,317 --> 01:25:14,129
岬角？

900
01:25:14,214 --> 01:25:15,000
嗯

901
01:25:18,557 --> 01:25:19,814
我也去

902
01:25:25,714 --> 01:25:27,871
嗯，我也去一趟

903
01:25:35,414 --> 01:25:38,814
最好不要做轻生的事就好了

904
01:26:18,683 --> 01:26:22,667
南無大師遍照金剛

905
01:26:24,183 --> 01:26:26,333
南無大師遍照金剛

906
01:26:32,450 --> 01:26:35,683
老妈，那名学生回来了

907
01:26:47,417 --> 01:26:49,286
在那边淋湿透了

908
01:26:49,433 --> 01:26:51,129
果然还是去了岬角

909
01:26:53,150 --> 01:26:55,350
真是个没救的男人

910
01:26:58,550 --> 01:27:00,750
别给我做傻事呀

911
01:27:02,150 --> 01:27:05,050
你呀，还不是死的年纪

912
01:27:07,083 --> 01:27:09,800
快把衣服脱了脱了，真要死掉了

913
01:27:11,450 --> 01:27:13,250
像个石头一样

914
01:27:13,583 --> 01:27:16,033
八重小姐，拜托你拿下烧酒

915
01:27:17,650 --> 01:27:18,883
在厨房那

916
01:27:29,100 --> 01:27:30,683
大叔，这个行吗？

917
01:27:30,767 --> 01:27:31,883
可以可以

918
01:27:36,067 --> 01:27:38,067
来，学生

919
01:27:38,151 --> 01:27:39,817
喝了这个振作精神

920
01:27:41,150 --> 01:27:42,333
给我

921
01:27:45,850 --> 01:27:48,367
这个，你来喂他

922
01:27:49,583 --> 01:27:50,733
用嘴

923
01:27:54,100 --> 01:27:55,567
来，快点

924
01:28:07,050 --> 01:28:08,883
这下就好了

925
01:28:12,500 --> 01:28:14,167
太好了，太好了

926
01:28:16,650 --> 01:28:18,533
可真是让人担心了

927
01:29:27,833 --> 01:29:31,317
对不起，老是添麻烦

928
01:29:33,400 --> 01:29:34,983
这种事

929
01:29:44,550 --> 01:29:45,217
热吗？

930
01:29:45,301 --> 01:29:46,300
不

931
01:29:53,617 --> 01:29:57,167
我是因为想死来到这的

932
01:30:01,586 --> 01:30:02,586
书本

933
01:30:03,414 --> 01:30:05,600
还有桌子都卖掉了

934
01:30:08,971 --> 01:30:10,200
想一死了之

935
01:30:11,143 --> 01:30:13,371
双腿自然地走到了这里

936
01:30:16,200 --> 01:30:17,557
想再见你一面

937
01:30:18,486 --> 01:30:20,317
然后再打算自杀

938
01:30:24,957 --> 01:30:27,033
虽没有什么其他的事

939
01:30:28,471 --> 01:30:31,229
就只是，这么想了

940
01:30:34,300 --> 01:30:35,614
和你见了一面后

941
01:30:36,043 --> 01:30:37,957
我才终于认识到

942
01:30:41,229 --> 01:30:42,543
所以今天

943
01:30:43,186 --> 01:30:45,671
本想着赴死才去了岬角

944
01:30:47,100 --> 01:30:48,957
却没死成

945
01:30:52,343 --> 01:30:54,014
也许是为了见你一面

946
01:30:54,486 --> 01:30:56,571
我才来了这

947
01:31:01,700 --> 01:31:03,086
因为见了你

948
01:31:03,200 --> 01:31:05,086
所以死不成了

949
01:31:07,683 --> 01:31:08,917
八重小姐

950
01:31:11,186 --> 01:31:12,886
我母亲死了

951
01:31:19,429 --> 01:31:20,529
实在是

952
01:31:23,057 --> 01:31:24,771
实在是太想见你了

953
01:31:32,929 --> 01:31:35,057
想赴死的心底里

954
01:31:35,814 --> 01:31:36,814
其实

955
01:31:37,571 --> 01:31:39,767
也许是想见你

956
01:31:42,129 --> 01:31:43,129
所以

957
01:31:44,086 --> 01:31:45,671
我真正的心意

958
01:31:46,729 --> 01:31:49,043
也许是为了与你再会

959
01:31:52,386 --> 01:31:53,386
八重小姐

960
01:32:01,557 --> 01:32:03,286
我想和你一起活着

961
01:32:04,800 --> 01:32:05,943
浅井先生

962
01:32:08,229 --> 01:32:09,843
你的到来

963
01:32:10,386 --> 01:32:13,129
晚了一周

964
01:32:15,643 --> 01:32:17,000
晚了？

965
01:32:18,871 --> 01:32:19,771
是的

966
01:32:25,229 --> 01:32:26,643
晚了

967
01:32:58,471 --> 01:32:59,800
怎么了？

968
01:33:03,486 --> 01:33:04,429
八重

969
01:33:25,300 --> 01:33:29,243
实在对不住，刚才的谈话我都听到了

970
01:33:29,986 --> 01:33:34,900
那个八重小姐呀，听说十天后要嫁人了

971
01:33:35,143 --> 01:33:36,067
什么？

972
01:33:39,743 --> 01:33:42,614
估计她刚才说不出口此事吧

973
01:33:48,514 --> 01:33:50,314
她的父亲

974
01:33:51,314 --> 01:33:57,629
因为儿子变成俘虏被枪杀后，说对不住天皇陛下就自杀了

975
01:34:00,043 --> 01:34:01,833
太不幸了

976
01:34:02,671 --> 01:34:05,671
大家都没法在自己出生之地生活

977
01:34:06,757 --> 01:34:10,157
就在这一带躲着过日子

978
01:34:16,400 --> 01:34:18,543
八重小姐的姻缘对象呢

979
01:34:18,929 --> 01:34:21,000
是隔壁村的有权人士

980
01:34:22,000 --> 01:34:25,271
是那户人家的次子求的姻缘

981
01:34:26,686 --> 01:34:32,086
如果八重小姐结婚了的话，人的过往也会渐渐被淡忘

982
01:34:35,871 --> 01:34:38,629
这世道也就这么回事吧

983
01:34:44,229 --> 01:34:46,014
原来是这样

984
01:34:58,014 --> 01:35:00,386
这世道没那么简单

985
01:35:02,800 --> 01:35:06,171
你能为了八重小姐也替她高兴吗

986
01:35:07,657 --> 01:35:09,943
八重她在努力坚强地活下去

987
01:35:12,571 --> 01:35:15,357
你也活下去，好吗？

988
01:36:56,233 --> 01:36:57,365
我呢

989
01:36:58,917 --> 01:37:01,329
在这站过无数遍

990
01:37:06,900 --> 01:37:09,457
从这悬崖往下望去

991
01:37:11,900 --> 01:37:14,483
但是每一次我都回心转意了

992
01:37:16,143 --> 01:37:17,650
死这种事

993
01:37:18,857 --> 01:37:20,717
无论是因为什么原因

994
01:37:21,329 --> 01:37:23,529
就代表着输了

995
01:37:30,457 --> 01:37:32,086
我祝你幸福

996
01:37:35,186 --> 01:37:36,286
谢谢你

997
01:37:37,257 --> 01:37:38,586
但是呢，浅井先生

998
01:37:42,871 --> 01:37:43,871
我呢

999
01:37:45,114 --> 01:37:46,271
想了想

1000
01:37:48,200 --> 01:37:49,400
人啊

1001
01:37:50,057 --> 01:37:53,633
不是只为自己的幸福而活着

1002
01:37:54,957 --> 01:37:55,957
只是

1003
01:37:56,457 --> 01:37:59,271
这稍稍需要些勇气

1004
01:38:02,643 --> 01:38:04,071
像我这样的人

1005
01:38:04,771 --> 01:38:08,229
大概是没有劈开自己命运的力量

1006
01:38:08,957 --> 01:38:09,957
只能

1007
01:38:10,171 --> 01:38:13,857
在浪中拼劲全力活下去而已

1008
01:38:41,000 --> 01:38:44,486
你快去上学呀，要迟到了

1009
01:38:44,571 --> 01:38:45,357
嗯

1010
01:38:50,457 --> 01:38:51,457
我出发了

1011
01:38:55,271 --> 01:38:58,071
那名学生不是要坐早上的大巴吗？

1012
01:38:58,157 --> 01:38:59,757
得准备了

1013
01:38:59,929 --> 01:39:01,371
嗯，是呢

1014
01:39:14,700 --> 01:39:15,600
大叔

1015
01:39:15,871 --> 01:39:17,271
承蒙你照顾了

1016
01:39:17,471 --> 01:39:18,471
哪里

1017
01:39:19,714 --> 01:39:21,800
你这样说反而困扰了

1018
01:39:21,886 --> 01:39:24,200
多亏您，我身体也好了许多

1019
01:39:25,529 --> 01:39:26,529
只是

1020
01:39:26,614 --> 01:39:29,429
我现阶段没有办法支付医药钱

1021
01:39:29,514 --> 01:39:31,383
活着就是互相照应

1022
01:39:31,543 --> 01:39:33,257
那么，你保重哦

1023
01:39:35,486 --> 01:39:37,257
年轻就是资本

1024
01:39:38,843 --> 01:39:41,043
可不能浪费了生命

1025
01:39:41,400 --> 01:39:44,433
难办的是，一辈子只能活一次

1026
01:39:44,567 --> 01:39:45,550
对吧？

1027
01:39:45,871 --> 01:39:46,871
是

1028
01:39:50,600 --> 01:39:52,243
喂，快点

1029
01:39:54,157 --> 01:39:55,257
好了

1030
01:40:05,300 --> 01:40:06,386
浅井先生

1031
01:40:06,943 --> 01:40:09,500
如果要坐早上的大巴的话，时间已经差不多了

1032
01:40:09,843 --> 01:40:10,843
好

1033
01:40:17,486 --> 01:40:18,471
那么

1034
01:40:18,671 --> 01:40:19,957
直接回东京对吗？

1035
01:40:20,043 --> 01:40:22,071
对，是这么打算的

1036
01:40:22,500 --> 01:40:23,814
注意身体哦

1037
01:40:24,014 --> 01:40:25,014
谢谢

1038
01:40:27,014 --> 01:40:28,157
那个

1039
01:40:29,257 --> 01:40:30,257
八重小姐

1040
01:40:32,886 --> 01:40:33,886
我

1041
01:40:40,186 --> 01:40:42,429
不，没事

1042
01:40:48,529 --> 01:40:51,171
再多待几天多好

1043
01:40:51,371 --> 01:40:53,817
还能看到八重的出嫁样子呀

1044
01:40:53,901 --> 01:40:54,403
是

1045
01:40:54,457 --> 01:40:55,814
对吧，姐姐？

1046
01:40:55,900 --> 01:40:57,171
没错呀

1047
01:41:08,514 --> 01:41:10,000
她还害羞起来了

1048
01:41:10,086 --> 01:41:12,586
嗯，出嫁前的女孩子嘛

1049
01:41:13,600 --> 01:41:14,843
来，走吧走吧

1050
01:41:15,200 --> 01:41:16,429
多谢了

1051
01:41:16,857 --> 01:41:17,814
告辞

1052
01:41:24,643 --> 01:41:26,386
多谢您的照顾

1053
01:41:27,400 --> 01:41:30,671
哪里，招待不周

1054
01:41:31,343 --> 01:41:33,817
请保重身体

1055
01:41:34,786 --> 01:41:38,229
虽然很可惜看不到八重小姐的出嫁

1056
01:41:38,443 --> 01:41:41,071
明年来时给我看看小娃吧

1057
01:41:41,857 --> 01:41:43,071
明年再见

1058
01:41:43,271 --> 01:41:44,243
请保重

1059
01:41:44,429 --> 01:41:46,157
浅井，你也是

1060
01:41:56,686 --> 01:41:57,514
八重小姐

1061
01:42:01,957 --> 01:42:02,814
那么

1062
01:42:03,771 --> 01:42:04,771
再见

1063
01:42:07,143 --> 01:42:08,343
再见

1064
01:42:15,429 --> 01:42:18,671
那个年轻人能振作起来，太好了

1065
01:42:18,871 --> 01:42:19,871
嗯

1066
01:42:23,043 --> 01:42:28,257
认真活着的人，才会想自寻短路

1067
01:42:33,014 --> 01:42:34,714
嗯，告辞了

1068
01:42:35,271 --> 01:42:37,814
下次再会时，再和你大战回合

1069
01:42:39,643 --> 01:42:42,000
看你有没有本事打败我咯

1070
01:42:42,386 --> 01:42:43,386
你说啥

1071
01:42:48,129 --> 01:42:52,629
大家瞧一瞧，琴平金賞堂的药丸来了

1072
01:42:55,000 --> 01:42:58,833
药丸

1073
01:43:02,450 --> 01:43:08,900
这药丸的功效是

1074
01:43:09,100 --> 01:43:12,983
药丸

1075
01:43:13,243 --> 01:43:19,214
能治愈头痛目眩

1076
01:43:19,300 --> 01:43:20,157
八重

1077
01:43:21,286 --> 01:43:23,600
趁现在去二楼把卫生弄了

1078
01:43:23,900 --> 01:43:24,786
是

1079
01:43:49,086 --> 01:43:50,386
天气真好

1080
01:43:50,600 --> 01:43:51,600
幸苦了

1081
01:44:18,071 --> 01:44:22,086
中村方向要发车了，要上车的乘客请尽快

1082
01:45:18,857 --> 01:45:21,086
阿姨，大巴已经出发了吗？

1083
01:45:21,214 --> 01:45:22,414
怎么了？

1084
01:45:22,500 --> 01:45:24,114
这个，他忘记了

1085
01:45:24,200 --> 01:45:26,200
这种东西以后再寄过去就好了

1086
01:45:26,286 --> 01:45:27,286
但是

